DictionaryForumContacts

 _MarS_

link 16.08.2010 10:31 
Subject: состоять на расчетно-кассовом обслуживании
Вопрос: как сказать, что некая организация состоит на расчетно-кассовом обслуживания в банке? Значения для расч.-кас.обслуживания есть в словаре, а вот состоять на...как бы это обыграть?

 _MarS_

link 16.08.2010 11:09 
up

 silly.wizard

link 16.08.2010 11:11 
давайте всю фразу + ваш вар-т (что есть)

 _MarS_

link 16.08.2010 11:23 
А фраза так и звучит - OOO .... cостоит на расчетно-кассовом обслуживании с такого-то периода.
У меня эта фраза не склеивается именно из-за этого обслуживания.
OOO XXX ....... settlement and cash services since (дата).
Какой глагол здесь уместен?

 Baxter

link 16.08.2010 11:25 
uses [BANK NAME]'s
or
has an account with (I just don't know the difference)

 _MarS_

link 16.08.2010 11:36 
Так там потом идет другая фраза о том, что эта организация имеет в банке расчетный счет....
На мой взгляд, это не одно и тоже, или?

 silly.wizard

link 16.08.2010 11:43 
это они по своей воле? тогда - imho - можно "use":
OOO XXX has been using settlement and cash services since (дата).

 _MarS_

link 16.08.2010 11:52 
Ну да, наверное - из контекста этого, к сожалению, не видно.
Спасибо за помощь!

 VIII

link 16.08.2010 11:56 
Settlement and cash services have been provided to OOO XXX since...

я бы так написала

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo