Subject: имеет опыт переоборудования, модернизации помещений nautic. Верфь имеет опыт переоборудования, модернизации помещений и отделочных работ на судах пассажирского флота.
|
|
link 11.08.2010 22:48 |
... experienced in re-arrangement and decorating of rooms of the passenger carriers |
has experience in upgrading and modification... |
decorating ??? ... has been involved in a number of re-equipment, rebuild and renovation projects for ... |
Orava, а последнее соответствует ..."и отделочных работ"? |
Да. Подозреваю, что под "отделочными" подразумевается косметический ремонт, т.е. renovation |
можно еще beautification [projects] для "отделочных работ". |
на корабле? Обычно beautification - благоустройство территории. Или нет? |
Про корабль не уверен, конечно, но в смысле "отделочных" работ (косметического ремонта с апгрейдом внешнего вида) встречалось. |
what about a refurbishment of passenger quarters ? |
думаю "переоборудования, модернизации помещений и отделочных работ" все вместе потянет на refurbishment, но, если переводить все отдельно, то нет |
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=231210&l1=1&l2=2 ++ |
You need to be logged in to post in the forum |