DictionaryForumContacts

 OksanaOK

link 11.08.2010 4:49 
Subject: перевод слипа/чека
Доброе время суток всем!
Помогит, плиз, с переводом фразы из чека по оплате услуг банковской картой.
I agree to pay the above final amount according to the card/merchant issure agreement.
Проблема, как Вы понимаете, со второй частью предложения.
Заранее спасибо.

 Mishonok

link 11.08.2010 4:55 
...в соответствии с договором, заключенным с эмитентом банковской карты... или договором о выпуске банковской карты -

не пойму, тут в какую сторону очепятка сделана

 Mishonok

link 11.08.2010 4:56 
merchant здесь не merchant account ли имеется в виду?

 ilya.buchkin

link 11.08.2010 5:46 
это имхо по-любому одна хрень:
- договором, заключенным с эмитентом банковской карты...
- договором о выдаче [мне] банковской карты

на каждом слипе для оплаты карточкой есть такая стандартная строка.
сразу над или под ней - место подписи, да?
имхо любой вар-т выше - ОК.

 ilya.buchkin

link 11.08.2010 5:48 
...а еще лучше - спереть с русского аналога

 Mishonok

link 11.08.2010 6:20 
да, "еще лучше сам пистолет посмотреть"

 OksanaOK

link 11.08.2010 6:40 
Точно! Спасибо огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo