|
link 7.08.2010 11:54 |
Subject: в нерабочем состоянии Добрый день, помогите перевести, пожалуйста,По факту приемки груза "машина находится в нерабочем состоянии" (неработоспособна). Мой вариант - the machine is in non-working state\condition |
|
link 7.08.2010 11:59 |
is out of order |
http://www.google.com/search?hl=es&client=firefox-a&rls=org.mozilla:es-ES:official&q="non-working+condition"+site:.uk&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= |
|
link 7.08.2010 12:16 |
оба вар-та OK по моему у аскера лучше - для его цели Upon (delivery/?), the machine is/was [found] in non-working condition. |
was found to be non-operational |
|
link 7.08.2010 12:27 |
Спасибо за помощь, останавливаюсь на самом простом варианте, т.к. адресат - китаец. |
You need to be logged in to post in the forum |