DictionaryForumContacts

 gmratter

link 29.07.2010 6:57 
Subject: хлебопечение
Пожалуйста, помогите перевести.
ПРОПЕЧЕННОСТЬ (хлеба, мякиша). А также ПРОМЕС (теста).
Слово встречается в описании параметров качества хлеба.
Заранее спасибо.
GMR

 victoriska

link 29.07.2010 7:48 
м.б. doneness?
kneading quality?

 Karabas

link 29.07.2010 7:58 
В А/р химико-политехническом словаре Каллэхэм нашлись только глаголы и причастия.
Промесить = knead (thoroughly); промешанный = thoroughly mixed.
Пропекать/пропечь = bake (thoroughly); пропечённый = baked (thoroughly). Можно ли (и как) образовать от них существительные - затрудняюсь сказать.

 Karabas

link 29.07.2010 7:59 
А/р - естественно, наоборот, т.е. Р/а

 gmratter

link 29.07.2010 8:12 
Друзья, спасибо большое.
GMR

 Dmitry G

link 29.07.2010 8:19 
[degree of] doneness
degree of mixing and kneading
я полагаю

 Karabas

link 29.07.2010 9:06 
Дмитрий, придумка со "степенью" +1

 Clea

link 29.07.2010 9:11 
ПРОПЕЧЕННОСТЬ
doneness - это степень готовности (любой пищи)
хлеб может быть "готов", но быть не пропеченным"
well-baked

ПРОМЕС
made / kneaded / mixed / rolled / worked dough

 Dmitry G

link 29.07.2010 9:58 
Clea, получается опять "пропечённый" и "промешанный", а хотят параметры в виде существительных (отглагольных)

Степень готовности - да. Но для хлеба это именно пропечённость (его ведь пекут, не?), а для мяса, например, - прожаренность.

Bakedness, в общем-то, гуглится, но...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo