DictionaryForumContacts

 Olga N

link 27.07.2010 7:49 
Subject: leveraged with a loan econ.
Проверьте, пожалуйста, правильно ли сделан перевод в английского на русский, особенно перевод фразы leveraged with a loan.

An Austrian corporation is running a hotel in Vienna and is holding shares in another
corporation in a foreign country. This foreign shareholding was leveraged with a loan
from a BVI company. The BVI company is receiving interest for that loan. Dividends
paid by the foreign subsidiary to the Austrian company amount to € 50.000 per year
whereas the profit of the hotel amounts to € 150.000. The total income of the Austrian
company therefore is € 200.000. € 50.000, namely the dividends, are tax exempt
leaving a taxable income of € 150.000. On the other hand interest payments to the BVI
company amount to € 50.000 and are reducing the tax base to
€ 100.000.
There is no withholding tax on interest paid to foreign lenders.

Австрийская корпорация владеет отелем в Вене и является держателем акций в другой корпорации, находящейся за границей. Эта доля в заграничном капитале была с большой долей заемных средств от компании БВО. Компания БВО получает налог за эти заемные средства. Дивиденды, выплачиваемые зарубежным филиалом Австрийской компании, составляют € 50.000 в год, в то время как доход от отеля составляет € 150.000. Таким образом, суммарный доход Австрийской компании составляет € 200.000. € 50.000, а именно – дивиденды, налогообложению не подлежат, оставляя налогооблагаемый доход в € 150.000. С другой стороны процентные платежи компании БВО составляют € 50.000 и сокращают налоговую базу до € 100.000.
Проценты, выплачиваемые заграничным кредиторам, подоходным налогом не облагаются.
Заранее спасибо!

 zamo4ek

link 27.07.2010 7:57 
На мой взгляд, доля в заграничном капитале была приобретена с помощью заемных средств. Как вы думаете?

 Olga N

link 29.07.2010 10:13 
возможно)
других вариантов у меня пока нет.
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo