DictionaryForumContacts

 DODO

link 26.07.2010 10:10 
Subject: профиль
Есть один вопрос, который мучает меня уже довольно долго: как по-английски правильно называется гофр (или волна) профилированного листа или панели? Имеются в виду ребра и канавки. Встречалось множество вариантов, например, crest and trough, wave, ribs and valleys, etc.
У кого какие еще варианты?

 x-z

link 26.07.2010 10:15 
corrugated + what material you've got. Say, corrugated pipe.

 Clea

link 26.07.2010 10:17 
x-z +1
corrugated

 DODO

link 26.07.2010 10:18 
у меня металлический профилированный лист и вопрос в том, как называются по-отдельности канавки и ребра того самого corrugation

 DODO

link 26.07.2010 10:18 
например, листы соединяются между собой через канавки гофра

 x-z

link 26.07.2010 10:23 
If I'm not mistaken the upper shape is called 'nudle' and the bottom one goes by 'null'.

 DODO

link 26.07.2010 10:30 
ух ты! такого встречать не приходилось. а слово nudle как вообще переводится? а то в словаре что-то нет его.....

 Clea

link 26.07.2010 10:41 
i always thought it's ribs/ribbing and root

 DODO

link 26.07.2010 10:50 
с каждым разом лезу в словарь и нахожу все новые варианты.

 x-z

link 26.07.2010 11:30 
Sry I meant 'nodule' & 'null'.

 Daisy Flower

link 26.07.2010 11:34 
flute -желоб гофра
embossing - гребень гофра

 DODO

link 26.07.2010 11:41 
хм.. flute, по крайней мере по мнению гугла, относится к гофрированному картону. а embossing - больше подходит для handcrafts.

имхо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo