DictionaryForumContacts

 пушистище

link 26.07.2010 9:00 
Subject: надеемся на дальнейшее сотрудничество
надеемся на дальнейшее сотрудничество

 DpoH

link 26.07.2010 9:03 
Заранее вам благодарны. Beforehand you grateful.

 SAKHstasia

link 26.07.2010 9:04 
hope to establish/have fruitful cooperation with (you) in future

 Karabas

link 26.07.2010 9:09 
We wish (would like) to maintain cooperation with you.

Вообще же вариантов этой фразы - мильён.

 пушистище

link 26.07.2010 9:11 
спасибо

 Dmitry G

link 26.07.2010 9:26 
пушистище, чудовище, кто Вы?!

И вот это вот - что?
http://www.multitran.ru/c/m/t=4857785_1_2

 Clea

link 26.07.2010 9:32 
а почему не "we are looking forward to further cooperation"?

re http://www.multitran.ru/c/m/t=4857785_1_2
LOL! boilmaker - разве такое слово есть в англ. языке

 ilya.buchkin

link 26.07.2010 9:34 
imho, this is typical "looking forward to ..." case:

looking forward to working with you in the future
looking forward to further collaboration
...

 DODO

link 26.07.2010 9:49 
Dmitry G +100!!!!

 пушистище

link 26.07.2010 9:51 
иностранцы сами так их называют, а вы меня уже собираетесь казнить

 San-Sanych

link 26.07.2010 9:56 
Пушистище, подробнее, плиз, и о boilmakers, и об иностранцах.
Без всякого подвоха - действительно, интересно, что они там сваривают...

 SAKHstasia

link 26.07.2010 9:56 
может они имели ввиду какого-то другого...или что-то другое?...или в конце-концов, какого-нибудь "специфичного" сварщика.... ? :) А может иностранцы сами не native speakers? :-)

 Dmitry G

link 26.07.2010 10:00 
Ну, на казнить Вы ещё не заработали, а прутиком постегать - вполне :))

Во-первых, boilERmaker. Во-вторых, это ведь не просто сварщик:
http://en.wikipedia.org/wiki/Boilermaker

Ну, а про стиль подачи вопросов и хроническое отсутствие контекста Вам уже неоднократно намёки делали.

Кстати, как бы у нас назывался вот такой коктейль:
http://wiki.webtender.com/wiki/Boilermaker
Полагаю, "Сантехник" :)

 пушистище

link 26.07.2010 10:02 
нет они native speakers, я переводила отчет, но не знала что такое B/maker - спросила оказалось сварщики

 Clea

link 26.07.2010 10:09 
Я думаю, это наверное, какой-то их местный арго.
Есть такое "steam boiling" (варка паром) может от этого они и плясали, варщик-сварщик. Все равно диковато звучит.

 SAKHstasia

link 26.07.2010 10:11 
Dmitry G, ну раз там вместо традиционного компонента - виски, тогда уж категорию надо такому коктейльному сантехнику присвоить..:) повыше...

 Dmitry G

link 26.07.2010 10:19 
Сантехник 6-го разряда

 пушистище

link 26.07.2010 11:09 
неожидала что моя статья вызовет такой общественный резонанс

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo