DictionaryForumContacts

 Simia

link 24.07.2010 21:35 
Subject: чмп в медицине med.
Помогите перевести аббревиатуру.
Вот фрагмент выписки из карты больного: "Астено-депрессивный синдром. В стационаре ч.м.п. без особенностей".
Что имеется в виду под ч.м.п.? Стационар, кстати, психоневрологический. Может кто догадается из "медиков"?

 Krio

link 24.07.2010 21:38 
Частная медицинская практика?

 Simia

link 24.07.2010 21:41 
Не, это диагноз описывается. Смысл тот, что у больного, когда он был в стационаре, это самое чмп было без особенностей.

 Krio

link 24.07.2010 21:46 
as you wish)
to me, it makes sense "стационар частной медицинской практики" -подчеркнули, что это не гос. учреждение.
впрочем, не претендую на истину в последней инстанции)

 Simia

link 24.07.2010 21:47 
Моя вина - забыла поставить двоеточие после слова "стационар". А оно там есть.

 Krio

link 24.07.2010 21:49 
аа, ну тогда ждите медиков

 Simia

link 24.07.2010 21:54 
Поправка: текст написан врачом от руки и теперь мне явственно видится, что это не стационар, а статус. И фраза выглядит так "В неврологическом статусе: чмп без особенностей".

 Mumma

link 24.07.2010 22:03 
нет ли там опечатки? может, ч.м.н. (черепно-мозговые нервы)?

 Simia

link 24.07.2010 22:14 
А есть такой термин?

 Simia

link 24.07.2010 22:27 
Спасибо, это то, что нужно!

 Mumma

link 24.07.2010 22:31 
Если текст от руки написан, то возможны ошибки в распознавании.
В качестве примера:
Неврологический статус при поступлении: черепно-мозговые нервы без особенностей, нистагма нет.
http://www.quality-life.ru/klin_nabl03.php
Поэтому часто описание нервного статуса в истории болезни при нетяжелой ЧМТ укладывается в одну строчку: «Черепно-мозговые нервы без особенностей».
http://www.ruhirurg.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=908:2009-12-16-14-30-53&catid=97:2009-12-16-13-59-41&Itemid=128

 ННатальЯ

link 25.07.2010 11:33 
Mumma +1))
Как невролог по профессии подтверждаю.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo