|
link 23.07.2010 20:36 |
Subject: коронарный стент, strut coverage med. подскажите, пожалуйста, как перевести следующее:в тексте про коронарный стент упоминается strut coverage контекст: lesions with at least 5% uncovered struts (приводится график) |
соответствие расположения стента области стеноза |
|
link 24.07.2010 7:28 |
спасибо, а apposition of the stent - это аппозиция или прилегание стента?? подскажите еще пожалуйста - high pacing stimulation это кардиостимуляция? контекст |
1) прилегание (к стенке сосуда) 2) да, скорее всего, импульсами высокой энергии |
|
link 24.07.2010 12:23 |
Dimpassy, огромное спасибо за помощь подскажите еще, пожалуйста, если coverage - это соответствие расположения стента области стеноза , то как тогда перевести endothelial coverage в контексте (текст про элютинг-стенты) |
You need to be logged in to post in the forum |