DictionaryForumContacts

 Kelada

link 4.07.2005 9:52 
Subject: pre-WiMAX deployments !!!!
Пожалуйста, помогите еще с переводом: pre-WiMAX deplyments!

Company X has more than x years of technological expertise in the broadband wireless market, and hundreds of pre-WiMAX deployments within Russia.

Спасибо.

 Kate-I

link 4.07.2005 9:58 
зд. м.б. технические решения

 Kelada

link 4.07.2005 10:02 
Это развертывание сетей. Но правильно ли сказать по-русски "осуществила сотни развертываний сетей" + что такое "pre-WiMAX"? Вот в чем вопрос.

 But

link 4.07.2005 10:10 
pre-WiMAX - это технологии, который существовали до появления стандарта WiMax. Поищите в Интернете - на русскоязычных сайтах часто так и пишут - pre-WiMAX. Например:
Надеемся, к этому времени появится уже не pre WiMAX оборудование, а сертифицированное оборудование WiMAX-класса

Или
Revolution 5000 - наша последняя пре-WiMAX разработка (так говорят сами разработчики этой технологии)
http://comptek.ru/box/wireless/papers/930

 But

link 4.07.2005 10:15 
Бывает очень полезно поискать статьи на тему перевода в русскоязычном и англоязычном Интернете, чтобы вникнуть в тему. Если Вы переводите текст про определенную компанию, почитайте информацию на ее сайте. Может быть, повезет и ее сайт будет в двух вариантах - русском и английском:) По крайней мере, так Вы узнаете, как в самой этой компании принято называть такие вещи.

 Kelada

link 4.07.2005 12:31 
Да, спасибо. Обычно я так и делаю. Сегодня у меня не было на это времени.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo