Subject: limitations and assumptions of the models Пожалуйста, помогите перевести.In particular, institutions must bear in mind that the results of stress testing exercises are highly dependent on the *limitations and assumptions of the models*, namely the severity and duration of the shock and the underlying risks. В особенности, организации должны помнить, что результаты стресс-тестирования в значительной степени зависят от *the limitations and assumptions of the models*, а именно суровости и продолжительности потрясения и underlying рисков. Заранее спасибо |
погуглите "стресс-тестирование" |
|
link 20.07.2010 8:32 |
ограничения и допущения принятые в моделях |
|
link 20.07.2010 8:39 |
underlying risks - рисковые (опасные) ситуации лежащие в основе моделей тестирования. либо просто можно "уровень опасности моделируемой ситуации" |
You need to be logged in to post in the forum |