DictionaryForumContacts

 Yeldar Azanbayev

link 14.07.2010 9:57 
Subject: Borrowed servant endorsement
borrowed servant endorsement
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Borrowed servant endorsement stating that an action brought against COMPANY as a borrowed servant by an employee of CONTRACTOR will be treated as a claim against CONTRACTOR

Заранее спасибо

Его определение звучит следующим образом: It's an endorsement that makes the employer liable for an independent contractor's employees.

Но как красиво передать это на русском языке? То есть само выражение как пеерводится: borrowed servant endorsement. Данный термин из области страхования.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo