DictionaryForumContacts

 naturalblue

link 14.07.2010 7:54 
Subject: Снова про алюмиинй АМГ
Я почему-то не вижу двух своих предыдущих сообщений на эту же тему, форум мне сообщил, что они сохранены... Так что если вы видите это сообщение в третий раз, прошу понимания ))

Можно ли перевести "алюминий АМГ" как marine aluminium? Можно ли все виды АМГ так обзывать?

Заранее спасибо

 _Ann_

link 14.07.2010 8:01 
сплав? AMG

 _Ann_

link 14.07.2010 8:03 
и почему обязательно marine?

 naturalblue

link 14.07.2010 8:16 
нашла поиском по форуму...

 Armagedo

link 14.07.2010 8:21 
это просто сплав Алюминий МаГниевый и все...
кто и как его будет применять - кто знает...

и писать его, ИМХО, лучше как aluminium alloy AMg при переводе дабы не нервировать почитателей AMG.

 _Ann_

link 14.07.2010 8:25 
да, согласна, лучше AMg
если у вас именно АМг не обратный транслит с AMG

 _Ann_

link 14.07.2010 8:26 
, а не обратный транслит с AMG

 naturalblue

link 14.07.2010 8:29 
ага, поняла! спасибо!

 vlaad

link 14.07.2010 13:24 
сплав Алюминий МаГниевый- это дюралюминий (duraluminium; duralumin)?

 Armagedo

link 14.07.2010 13:36 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo