Subject: Надсводный грабен Господа геологи, помогите перевести на англ. "надсводный грабен".
|
Leila, а вот перевод таких "штучек" в виде тематического глоссария вам должен выдавать заказчик. Переводчик не обязан знать ТАКОЕ. Хотя по секрету шепну (пока гелога рядом нет - тайком оглядываясь): crest graben ЗЫ: и пошел себе тайком: а вдруг угадал? ;-) |
Спасибо Val, за помощь. Я перевела, как получилось - arched graben! lol Моим заказчиком является мой principal employer. Глоссариев не дает ввиду отсутствия таковых. |
You need to be logged in to post in the forum |