DictionaryForumContacts

 Глазя

link 5.06.2010 7:17 
Subject: Полимеры. Помогите, SOS!
Помогите перевести, я что-то запуталась!
Processability is the ability to economically process and shape a polymer uniformly. Processability involves such elements as how easily the polymer flows, melt strength, and whether or not the extrudate is distortion free.
Заранее спасибо!

 123:

link 5.06.2010 7:38 
По видимому, трудность представляет термин "Processability"... ну что ж, попробуем разгадать... а может это "технологичность"?

Такая высокая технологичность термореактивных полимеров предоставляет широкие возможности...

обработана различными веществами, улучшающими технологичность полимера при переработке и придающими полистиролу новые свойства...

В настоящее время на кабельных предприятиях определение технологичности полимерных материалов осуществляется на основании показателя текучести расплава, измеряемого на приборе...

 Erdferkel

link 5.06.2010 7:48 
Попыточка (со словарем :-)
Оптимизация технологических характеристик обеспечивает повышение экономической эффективности процесса и стабильное качество полимера. Сюда относятся такие хар-ки, как улучшение текучести полимера, прочность расплава и экструдирование полимера без деформирования (скручивания) экструдата

 123:

link 5.06.2010 8:07 
...не нравится "технологичность"... ну ... как знаете...:)))

 OlgaAvdeeva

link 5.06.2010 8:39 
В области технологии полимеров слово "перерабатываемость" употребляется очень часто. "Технологичность" тоже вполне адекватный перевод.
Не претендую на точность, но смысл, по-моему, в следующем:
Технологичность характеризует пригодность материала для экономически выгодного производственного процесса и возможность придания ему заданной формы ( возможноость переработки в изделия заданной формы).
Технологичный полимер легко переходит в текучее состояние (низкий ПТР), расплав его имеет достаточную прочность, а форма получаемого из него экструдата не искажается (геометрические размеры не отличаются от заданных).

 Глазя

link 5.06.2010 8:40 
Скорее всего, мне нравится второй вариант!!!Хотя, способность к переработке и есть технологичность! опять не знаю! Ну, ладно, спасибо большое!

 Глазя

link 5.06.2010 8:54 
Спасибо всем за помощь!!! При переводе учла все варианты!

 OlgaAvdeeva

link 5.06.2010 9:36 
Чушь написала, исправляю, пока никто не указал на ошибку:
(высокий ПТР), конечно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo