DictionaryForumContacts

 fadinovich

link 31.05.2010 12:17 
Subject: guerilla dealer
Пожалуйста, помогите перевести "guerilla dealers"
Выражение встречается в следующем контексте: It showcases exhibitions of new work by individual designers or studios presented by design galleries, guerilla dealers or independent curators
Речь идет о выставке современного искусства и дизайна.
Заранее спасибо

 nephew

link 31.05.2010 12:54 
опять мтран шалит, ответы не сохраняет
fadinovich, так и пишите, "дилеры-партизаны". Кому надо, тот поймет.

 fadinovich

link 31.05.2010 13:03 
ок.
а как думаете, это могут быть самостоятельные дилеры, работающие на себя?

 kssil4

link 31.05.2010 15:07 
Когда в wikipedia ввожу guerrilla art, он меня перенаправляет на статью о Стрит-арте. Могут выши дилеры по контексту быть связаны с стрит-арт???

 Shumov

link 31.05.2010 17:00 
все дилеры работают на себя.

полагаю, речь о раз-от-разу-дилерах, полуподпольных и не имеющих членства в ассоциациях, федерациях и т.п., намеренно или по иным причинам.

партизаны и есть.

 fadinovich

link 1.06.2010 7:42 
поняла.
благодарю за совет!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo