Subject: to get myself together Как правильно перевести? СпасибоIt takes me almost an hour to get myself together На то, чтобы собраться, мне потребуется час Чтобы прийти в себя, мне потребуется час |
"собраться с мыслями" и "прийти в себя" и "взять себя в руки" .... |
6 get something together: informal to change your life so that it is organized and you are in control of it: He's just trying to get his life together at the moment. get yourself together |
Только не "потребуется", а "требуется", и не "час" а "почти час" :) |
или "у меня уходит почти час на то, чтобы прийти в себя" |
You need to be logged in to post in the forum |