DictionaryForumContacts

 victoriska

link 26.05.2010 8:37 
Subject: опять контракт
Можно, я еще спрошу? Ну, не умею я пока выражаться сухой и сжатой деловой лексикой. Подправьте меня, пожалуйста!

ХХХ shall indemnify, and hold harmless BUYER from and against any and all liability, loss, damage, cost or expense (including reasonable attorneys’ fees) by reason of (i) any allegation, claim, action, suit or threat thereof, for the death or injury of any person(s) or damage or destruction of property, but only to the extent and in the proportion found to have been caused by the negligence or willful acts or omissions of BUCYRUS.

Компания ХХХ возмещает ущерб и освобождает Покупателя от любой ответственности, потери, ущерба, затрат или расходов (включая обоснованные адвокатские гонорары), вследствие (i) какого-либо заявления, требования, действия, иска или угрозы такового по причине смерти или травмы какого-либо лица/лиц, ущерба или повреждения собственности, но только пропорционально и в том размере, в каком данный ущерб произошел из-за халатности или умышленных действий/бездействия компании ХХХ.

Заранее спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo