DictionaryForumContacts

 svetlana_1981

link 25.05.2010 7:42 
Subject: номинирование ФОБ-агента econ.
Уважаемые переводчики,
подскажите, пожалуйста, как правильно перевести слово номинирование в названии документа "СОГЛАШЕНИЕ
о номинировании ФОВ-агента и заполнении коносамента"

Заранее спасибо за помощь

 Clea

link 25.05.2010 7:45 
попробуйте слова "выбор/назначение" и может ответ придет сам собой )

 svetlana_1981

link 25.05.2010 8:11 
спасибо большое!!!
nomination тут пойдет? Просто часто калькируют слова из английского. Может здесь как раз тот случай?

 Clea

link 25.05.2010 8:51 
or designation

 kuznetzovaolya

link 25.05.2010 9:08 
nominate - идеально
А кто такой ФОВ-агент исходя из контекста?

 svetlana_1981

link 25.05.2010 9:13 
это FOB-агент :-)

 kuznetzovaolya

link 25.05.2010 10:27 
В любом случае, не очень понятно, чем он занимается..(что такое FOB мне прекрасно известно, но что имеется в виду под FOB-агентом..)

 Catheriine

link 26.05.2010 9:04 
nomination подойдет лучше всего :) именно это слово используют в этой сфере и по данному случаю.

FOB-агент, если я правильно понимаю, будет заниматься операциями в порту отгрузки или даже возможно будет организовывать все операции по доставке груза от пункта назначения до борта судна, также и грузовые операции с причала на судно и оформление грузовых документов, включая коносамент.

 tumanov

link 26.05.2010 15:59 
Вопрос: это вы понимаете или вам заказчик это подтвердил?
Агент обычно обслуживает судно. По вашему тексту, похоже, фигура играет за грузоотправителя. Тогда, куда делся экспедитор вместе с cargo agent?

Мутный этот фоб-агент; заказчик заслуживает дополнительного допроса.

 kuznetzovaolya

link 26.05.2010 17:12 
Catheriine, то, что вы перечислили, обычно делает экспедитор (Forwarder / forwarding agent), "грузовые операции с причала на судно" - работа стивидоров, коносамент оформляет судоходная линия в соответствии с инструкциями отправителя, или его экспедитора.

Может, под FOB-агентом подразумевается судоходная линия?

"Мутный этот фоб-агент" - поддерживаю предыдущего оратора..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo