DictionaryForumContacts

 Serger

link 19.05.2010 10:40 
Subject: Head of Issues, Stakeholder and Crisis Management O&G, sakh.
Пожалуйста, помогите перевести. Это одно из ответственных лиц.

Заранее спасибо

 Niko-san

link 19.05.2010 13:19 
Глава отдела по работе с партнерами и кризисным управлением. Куда вставить Issues непонятно.

 Serger

link 19.05.2010 19:52 
Еще есть следующий контекст: The Head of Issues, and Crisis Managemerit is the Administrator of this procedure. The Document Custodian is the Sakhalin Energy External Affairs Manager.

 Serger

link 19.05.2010 20:07 
И в самом начале документа указано: Issue Purpose: Approved for Use

 su

link 19.05.2010 23:23 
Может быть полезным:
The public meetings were organised by the Head of Issues and Stakeholder Management together with other members of the External Affairs department, including the Social Performance Team (SPT) and CLOs. = Встречи с общественностью были организованы менеджером по вопросам урегулирования кризисных ситуаций и руководством заинтересованных сторон совместно с другими сотрудниками Отдела внешних связей, включая сотрудников Группы по социальным вопросам (ГСВ) и ССН.

Это из старых сахалинских документов.
Названия должностей у них бывают очень витиеватыми.

Issue Purpose = Цель выпуска
Approved for Use = Утверждено для применения

 Serger

link 20.05.2010 7:06 
Спасибо!

 Serger

link 20.05.2010 7:13 
Тогда Head of Issues & Media может быть "менеджер по работе со средствами массовой информации"?

 Elena Letnyaya

link 21.05.2010 2:47 
Нашла в старом глоссарии: Head of Issues and Stakeholders - Координатор по работе с заинтересованными сторонами

 Serger

link 21.05.2010 3:21 
Thanks!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo