Subject: linkages with attractions И ешё, если можно, вопрос к американистам:linkages with attractions, Контекст: судя по всему, аттракционы в Кэмдене под Филадельфией. Но что такое здесь linkages? |
ИМХО американисты для ответа на данный вопрос также необходимы, как, например, водолазы... хорошо, что у аскеров хватат ума не спрашивать перевода отдельных букв и знаков препинания... The Tyne & Wear Coastal Regeneration Strategy promotes sustainable transport as part of the tourist attraction through initiatives, themespromotions, linkages with attractions and events. After a trial last yearof open top bus tours through Sunderland the tours are to continueeach summer during the school holidays. The bus tour includes stopsat Roker and the National Glass Centre allowing visitors to alight at aparticular attraction or stay for the whole tour which travels to SouthTyneside. The Committee welcomes the provision of permanent summer bus tours and feels that with a significant cluster of heritageattractions within the City of Sunderland more should be done toactively participate in the development of ‘connected experiences’ forvisitors. 5.8Connected visitor experiences could involve the linking of attractions such as Seaburn and Roker – marina – Marine Activities Centre – theriver – sculpture trail - St Peter’s Way – Glass Centre – University –Fulwell Mill - Stadium of Light. This should include investigation withpublic transport providers whether joint initiatives could be promotedwhereby visitors could combine both travel and entry to a visitorattraction and connected attractions. |
Контекста мало, но скорее всего имеется ввиду "налаживание транспортных маршрутов до достопримечательностей". |
Palexan, спасибо. Сердитая реплика 123 русского эквивалента не содержала, М-трановские статьи по linkage и attraction также не позволяли перевести это словосочетание |
You need to be logged in to post in the forum |