|
link 25.06.2005 17:21 |
Subject: expenditure areas Люди, помогите, пожалуйста!Нормально ли в тексте о государственном бюджете разных стран перевести expenditure areas как "различные сферы затрат". Применимо ли здесь понятие "группы затрат"? Контекст, например, такой: This Bill presents detailed proposals for the distribution of government expenditure between the various expenditure areas. Зарание спасибо! |
лучше сказать "группы расходов" или "статьи затрат" |
В контексте госбюджета традиционнее использовать термин "расходы", "статьи расходов" |
|
link 25.06.2005 19:21 |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |