Subject: with a shrug Пожалуйста, помогите перевести.with a shrug Выражение встречается в следующем контексте: the half-point rate cut, unthinkable just a few days before, was greeted with a shrug by investors who had lost theirr faith Заранее спасибо Нашел на форуме перевод : "пожимать плечами", но какой смысл применять его в этом предложении? |
|
link 4.05.2010 7:28 |
без особых эмоций |
было встречено равнодушно |
огромное спасибо =) |
You need to be logged in to post in the forum |