DictionaryForumContacts

 Znichka

link 27.04.2010 19:07 
Subject: Blister pharm.
Пожалуйста, помогите перевести.

Peel-Push Blister

Это такая упаковка лекарственного препарата. Как я понимаю блистер, который может продавливаться и отслаиваться (отрываться). А как бы это назвать коротко для таблицы?
Заранее спасибо

 tumanov

link 27.04.2010 19:43 
*1

 Dimpassy

link 28.04.2010 3:24 
с однослойным удаляемым защитным покрытием?

 Susan

link 28.04.2010 5:40 
Нельзя оставить просто "блистер"? Или там несколько видов блистеров?

 Dimpassy

link 28.04.2010 6:51 
бывает Peel-peel-push

 Susan

link 28.04.2010 10:39 
Это двуслойное получается?

 Znichka

link 28.04.2010 11:26 
Там 2 вида блистеров:
Peel-Push Blister и Push-Through Blister

 Dimpassy

link 28.04.2010 12:07 
Susan 28.04.2010 13:39
Похоже, что так

Znichka 28.04.2010 14:26
По-видимому, с удаляемым и продавливаемым защитным слоем (покрытием). На всякий случай, уточните у OlgaAvdeeva - она в этих штуках хорошо разбирается.

 Znichka

link 28.04.2010 12:40 
Dimpassy, спасибо за ответ и совет

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo