Subject: индоссамент Помогите, пожалуйста, как-то коряво перевод с английского звучит.Endorsement Notwithstanding anything contained herein to the contrary it is hereby declared and agreed that at the request of the insured, the name of the insured under the within policy is hereby changed as below: … Индоссамент Несмотря на что-либо содержащееся здесь в обратном смысле, настоящим заявлено и согласовано, что по запросу застрахованного, название застрахованного по данному полису изменилось на нижеследующее: … |
А вообще, есть какие-нибудь неточности в переводе, или можно так оставить? |
You need to be logged in to post in the forum |