Subject: дела по спорам Подскажите, пожалуйста, как это правильно перевести: "дела по спорам с X на предмет признания"В наших базах нет конкретных завершенных дел по спорам с X на предмет признания их сотрудниками компаний-заказчиков. Можно здесь "дела по спорам с" сократить до "disputes with"? И если да, то насколько будет правильным сказать completed disputes? Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |