DictionaryForumContacts

 interp30

link 14.04.2010 13:52 
Subject: analytical method validation
подскажите, пожалуйста, может кто-то переводил подобное.
В документе Аnalytical method validation
как правильно перевести следующие параметры:
Accuracy
Recovery
Precision (System repeatability & method reproducibility)
Linearity & Range
Specificity / selectivity
Ruggedness
Robustness
System suitability

 aprop

link 14.04.2010 13:58 

 123:

link 14.04.2010 14:02 
Валидация аналитических методов состоит в определении:
точности,
воспроизводимости,
чувствительности,
устойчивости (межлабораторная воспроизводимость),
линейности и других метрологических характеристик.
В данном документе валидация аналитических методов подробно не рассматривается

 123:

link 14.04.2010 14:08 
Вот чё надо, зацените... только "Правильность и извлечение" чего стоит...
Валидация методики! Люди добрые, помогите...
http://www.anchem.ru/forum/read.asp?id=4731

 interp30

link 14.04.2010 14:38 
спасибо большое. у меня тоже в частности с Accuracy и
Precision вопрос был.

 OlgaAvdeeva

link 14.04.2010 15:03 
123:, поясните, пожалуйста. Вы, что, не согласны с приведенными в этой ссылке определениями?

У фармацевтов много путаницы в терминологии, под "accuracy" они всегда понимают "правильность" метода, характеризуемую степенью извлечения. А прецизионость (сходимость и воспроизводимость) оценивают отдельно.
Проще всего обратиться к первоисточникам, например, к серии ГОСТ Р ИСО 5725.

 123:

link 14.04.2010 15:27 
...а я их не читал, просто постарался побыстрее нарыть побольше источников для аскера, а самому вникать неохота, чесслоо...:-)))

 OlgaAvdeeva

link 14.04.2010 15:30 
Понятно))

 123:

link 14.04.2010 15:31 
...Сорри....:=)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo