|
link 10.04.2010 7:53 |
Subject: ...is proposed to be supplied in Alu-Alu blister pack. pharm. Подскажите пожалуйста, не совсем понимаю оборот "is proposed to be supplied in Alu-Alu blister pack" в следующем контексте:Описание фарм.препарата : ХХХ are size 4 hard gelatin capsules with white cap and white body imprinted in black ink with "ХХХ 1" on cap and body, filled with white to off white powder, available in 1 mg/capsules is proposed to be supplied in Alu-Alu blister pack. ХХХ представляет собой твердые желатиновые капсулы 4 размера с корпусом и крышечкой белого цвета с надпечаткой черными чернилами " ХХХ 1" на корпусе и крышечке; капсулы, заполненные белым или почти белым порошком в количестве 1 мг/капсуле, предложено помещать в алюминиевую блистерную упаковку". Заранее спасибо! |
|
link 10.04.2010 7:59 |
..., которые предлагается поставлять в блистерной упаковке из двойного слоя алюминиевой фольги |
|
link 10.04.2010 8:02 |
Большое спасибо, Игорь! |
Если речь о КИ, то, скорее, предполагается |
|
link 10.04.2010 9:34 |
Dimpassy, а КИ - это клиническое исследование? текст что-то типа спецификации по препарату, но какой-то необычный, с подобными раньше не встречалась.. ( Не подскажете, верно ли употреблено значение слова "assay" в этом предложении? Actual Quantity of ХХХ includes 5 % overages, to compensate loss during manufacture and it is calculated considering 100 % assay of active ingredient. (комментарий после таблицы с указанием компонентов таблетки) Фактическое количество ХХХ превышает указанное на 5%, чтобы компенсировать потери в процессе производства и рассчитывается с учетом 100% образца(?) действующего вещества. Заранее спасибо! |
Ага considering 100 % assay of active ingredient - с учетом 100% точности? количественного определения активного вещества аналитическим методом |
|
link 10.04.2010 10:27 |
Иногда "assay" означает "содержание" (определенное соответствующим методом анализа). Не знаю, насколько оправданно с точки зрения правильности английского языка, но я несколько раз такое встречал. Может быть, жаргон какой. В данном случае "100% содержания активного вещества" |
You need to be logged in to post in the forum |