Subject: And after that I was getting small briefs and conveyancing work and was fairly comfortable. Как перевести это выражение? особенно "small briefs"? Это какой-то юр. термин?And after that I was getting small briefs and conveyancing work and was fairly comfortable. |
|
link 31.03.2010 7:58 |
Вот что дает Лигва: (2) краткое письменное изложение дела с привлечением фактов и документов, с которым сторона выступает в суде to have plenty of briefs — иметь большую практику (об адвокате) to take a brief — принимать на себя ведение дела в суде to hold a brief — вести дело в суде в качестве адвоката; выступать в защиту кого-л. to throw down one's brief — отказываться от дальнейшего ведения дела имхо, небольшие/несложные дела |
You need to be logged in to post in the forum |