Subject: непонятные предложения Еще у меня есть проблемы с переводом таких предложений:1. Cases may be won or lost depending on the manner in which evidence has been collected, handled, preserved and identified. – Дела могут быть выиграны или проиграны в зависимости от того, как были собраны, обработаны, представлены и ??? доказательства. 2. Early English was relied extensively on physical punishment. 3. The task of evidence is to supply the means of arriving at the truth. 4.Transportation means the removal of a convicted person from his place of residence with prohibition to live in certain place. – Ссылка - удаление осужденного с места его жительства с запретом проживания в определенных местах. Ссылка имеется ввиду или что-то другое? 5. In fighting crimes "being committed” by juveniles education is considered to be one of the main methods. – ????????? считается одним из главных методов. Большое спасибо за любую помощь! |
|
link 11.03.2010 13:58 |
Вот что получилось, но могу и ошибаться: 1) представлены? там же не presented, а preserved - сохранены может? identified - признаны подлинными или нет? 2) в ранней Англии преобладали физические наказания. 3) Задача улики - предоставить средство выяснения правды 4) Если текст про Раннюю Англию, то в то время было очень популярно отправлять заключенных осваивать новые земли - Америку, Австралию. На мой взгляд ссылка подходит, но может кто-нибудь лучше знает (можно еще описательно перевести). 5) В борьбе с преступлениями, совершенных несовершеннолетними, одним из главных методов считается обучение / образование |
1.Дела могут быть выиграны или проиграны в зависимости от того, как улики были отобраны, проанализированы, а также от того, как была обеспечена их сохранность. 3. Улики служат средством установления истины. 5. Образование считается одним из основных методов борьбы с подростковой преступностью |
victoriska, Тимурыч, огромное Вам спасибо. Как Вы считаете, не может ли в пердложени № 5 под education иметься ввиду что-нибудь вроде "просветительская работа"? |
А еще, как все-таки вщемить это identified в первое предложение? |
Как вариант: identified + collected = отобраны. |
Боюсь, что в учебном переводе (эти предложения из контрольной) это недопустимо. |
You need to be logged in to post in the forum |