|
link 3.03.2010 20:57 |
Subject: ubiquity Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести предложение: Ubiquity, says Michael Bloomberg, was never his intention. Мой вариант: По словам Майкла Блумберга, ему никогда не хотелось быть в гуще событий. Спасибо! |
например: проявление интереса ко всем проблемам / участие во всех делах / деятельное участие в решении всех вопросов / работа на всех фронтах никогда не было/а моей сознательной целью |
Как сказал Майкл Блумберг, вездесущность никогда не была его прерогативой. |
|
link 3.03.2010 23:07 |
почему "прерогативой"? Миша говорит, что он никогда не стремился присутствовать везде и всюду |
You need to be logged in to post in the forum |