Subject: for private transactions busin. Пож-та подскажите как перевести предлог "for" во фразе "identify valuation drivers for private transactions" в след. контексте:We selected 16 variables, including geographic distribution, deal features, and MFI characteristics, and conducted a statistical analysis to identify valuation drivers for private transactions in the microfinance space. Мой вариант: ....... для того, чтобы выявить побудительные мотивы оценки стоимости ??? сделкам по частному инвестированию в ....... TIA |
факторы роста [оценки] стоимости переводить предлог отдельно - плохая идея |
|
link 17.02.2010 11:46 |
для выявления факторов создания стоимости по сделкам |
You need to be logged in to post in the forum |