|
link 16.02.2010 11:13 |
Subject: is или are? Одно дело - памятные даты, которые раз в год напоминают ветеранам боевых действий о пережитом когда-то, другое - их повседневная жизнь со всеми ее проблемами и заботами.Memorable dates reminding the veterans of what they went through IS/ARE one thing |
one thing IS Memorable dates reminding the veterans of what they went through IS one thing |
DATES -- plural, therefore ARE Как и по русски: Даты -- это одно, а другое..... Если одно, то не писать же дата, если имеется в виду несколько дат. ARE, I tell you! ;-) |
Ну, если уж так хочется ;-) Кому надо и так поймут ) |
Вот тут можно правило почитать: http://grammar.quickanddirtytips.com/were-versus-was.aspx "The verb agrees with the subject, not the predicate noun. For example, The star attractions in the museum were the art." |
|
link 16.02.2010 11:32 |
Узер по аналогии с "one thing IS ": one world IS - а поём "We are the world..." PS Но вы не переживайте, у Джорджа Харрисона была песня "When We Was Fab"... |
|
link 16.02.2010 11:42 |
one thing IS + Заметил, что в британском английском всё сильнее тенденция к тому, чтобы любое словосочетание с перечислением самых разных вещей рассматривать как сложное подлежащее и ставить IS после него. С американским не было возможности сравнить. |
consider: Memorable dates reminding combat veterans of what they have been through are one side of things, thier daily life complete with its problems and concerns takes on a different aspect/character/quality |
+ On the one side of things are memorable dates reminding combat veterans of what they have been through, on the other - their daily life complete with its problems and concerns. |
А еще было правило, что если подлежащее во мн.ч., но представляет собой единое целое, то ставится is. Например: Three dollars is not a big sum. Мне почему-то ваш случай видится в таком же ракурсе. |
Да, так как в последние годы язык трансформируется (как в Англии так и в США) в направлении всё более удалённом от грамотного, возможно использовать оба варианта. Но в этом случае, к чему был вопрос? Бери тот вариант, что больше приглянулся, и всё. Но с точки зрения грамматики, я всё же стою на своём. Да и слух коробит тут IS. Arandelа, |
*Деньги вообще ассоциируются с IS* - ну если вы о money, так это и есть ед. ч., какие тут могут быть"ассоциации" :) ед. ч. - money, мн. ч. - monies/moneys у вас (plural) страшная интерференция двух языков. Надо что-то с этим делать, видимо, от какого-то языка отказываться :)) |
В американском однозначно IS. На самом деле сразу видится IS, и только после пятого прочтения начинаешь сомневаться... )) |
и в британском is. и в австралийском... |
неправильный порядок слов изначально. оттого и сомнения. one thing is ...etc. |
You need to be logged in to post in the forum |