|
link 16.02.2010 7:13 |
Subject: as straight forward as possible without lawyers being involved Уважаемые переводчики, здравствуйте!Пожалуйста, помогите красиво на русский перевести фразу "as straight forward as possible without lawyers being involved" - у меня какая-то не очень приятная корявость выходит :-( контекст: Заранее спасибо за помощь. |
Вариант: Мы будем работать напрямую (непосредственно), без привлечения юристов, насколько это возможно |
Изложение будет предельно доходчивым, и привлечение юристов не потребуется. |
имо: Мы постараемся по возможности максимально упростить условия договора и обойтись без привлечения юридического сопровождения. |
|
link 16.02.2010 10:41 |
благодарю за помощь! всем огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |