Subject: карта обмера Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: На каждый двутавр сварной оформляют карту обмера, где указывают: геометрические размеры; отклонения по размерам и геометрической форме; номера, количество и расположение сварных швов (стыковые и поясные швы); клейма сварщиков производивших сварочные работы; номера партии и плавок листов из которых изготовлены составляющие полок и стенки двутавра (переносится заводская маркировка с листов из которых производился раскрой с указанием - номера и даты выдачи сертификата, а также предприятия выдавшего сертификат). Заранее спасибо |
Карта обмера = Measurement Log (хотя по смыслу здесь напрашивается Measurement & Marking Log) Клеймо сварщика = welder stamp № партии = batch number № плавки = heat number |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |