DictionaryForumContacts

 Aby

link 10.02.2010 10:20 
Subject: обеспечивать прозрачность
компания обеспечивает прозрачность для своих инвесторов.
как лучше перевести "Обеспечивает" ?
спасибо заранее

 Тимурыч

link 10.02.2010 10:25 
Ensures transparency

 Gennady1

link 10.02.2010 10:27 
to ensure transparency

 Aby

link 10.02.2010 10:41 
спасибо!

 ilonanew

link 11.02.2010 7:22 
бляха-муха - metal fly

Notorious murderer - Нотариус-убийца

Still life with eggplant - тихая жизнь с баклажаном

Ананасовый сок - ananasa jus

I'm not a woman you can trust - Я не женщина, поверь мне.

I've seen your balance sheet - Видел я ваш баланс... так себе баланс

All your lovers end up behind bars

Whatever the case - Что бы в этом кейсе не было

Hungry like the wolf - венгры любят волков

- Good luck today to you, Potter! - Повезло вам сегодня, Поттер.

museum of fine arts - музей хороших искусств

Suddenly a grin lit up his face. - Зелень залила его лицо.

С праздником! - With a holiday! (надпись на коробке конфет)

I feel bad - Я чувствую плохо

Кэтрин Зета-Джонс: You know what saved Napoleon's life? His ego.
Переводчик: Знаешь, кто спас жизнь Наполеону? Орел

Silver is the best conductor of electricity - Сильвер - лучший проводник электрички

Dance around-the-clock - Танец вокруг часов
(Алена Масуренкова объявляет песню в эфире радиостанции Европа-плюс)

Long Live Great Serbia! - Долгосрочная служба большой Сербии
(Лозунг сербских националистов - из провинциального компьютерного журнала).

(Из резюме кандидата в службу тех. поддержки

Монтаж шкафов с источниками бесперебойного питания.
Installation of cases with sources of a uninterrupted feed.

Phil Collins "One more night" - Одна большая ночь
(Диктор 1-ой из Харьковских радиостанций)

spirit is strong, but the flesh is weak - Водка ничего, а мясо протухло

he was hooked - он получил удар хуком

-That's my greenhouse.
-Это мой зеленый домик.
(Из фильма "Адаптация")

Фильм "Last Supper" - "Последний ужин"

I am not like you - Вы мне не нравитесь

Он перевел дух и сделал ей предложение - he translated the spirit and made her a sentence

Высшее Техническое - Maximum Technical (из резюме)

- Yeah, peace of cake...
- Умираю! Дайте кусочек торта!

 ilonanew

link 11.02.2010 7:27 
Вот, блин, не туда запостила, хотела в ошибки переводчиков.
простите, пожалуйста!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo