DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 2.02.2010 15:51 
Subject: multiples of private transactions busin.
Помогите пож-та с переводом фразы "multiples of private transactions" в след. контексте:
As for valuations, we expect multiples of private transactions to drop toward 1x book value in 2009 from a median of 1.9x in 2008 .

ЗС

 YelenaPestereva

link 2.02.2010 16:15 
multiples -- здесь мультипликаторы. Private transactions -- нужен контекст. Мы ожидаем, что мультипликаторы в ... сделках упадут таким образом, что цена продажи в 2009 г. будет равняться балансовой стоимости, а не превышать ее в среднем в 1,9 раз, как в 2008 г.

 Anina

link 2.02.2010 16:33 
что касается расчетов, мы ожидаем, что кратное число частных торговых операций в 2009 году упадет по отношению к остаточной стоимости основного капитала от среднего числа за 2008 год в 1.9 раза

 d.

link 2.02.2010 17:07 
вот-вот, какой малтипл-то?

 Daffodil3

link 2.02.2010 17:08 
Спасибо. Контекст в целом "Microfinance Equity Valuation: Past and Present".

Мой перевод: Оценка собственного капитала микрофинансовых компаний.
Можно ли перевести "private transactions" (см. выше) как частные сделки?

ЗС

 YelenaPestereva

link 2.02.2010 17:38 
Ну, если нет оснований считать, что это что-то другое. Частные в отличие от каких?

 Daffodil3

link 3.02.2010 6:24 
А в контексте след. предложений из этой же статьи (см. выше) правильно ли перевести "private transactions" как "частные сделки":
Our objective is to provide benchmarks for valuation of microfinance
equity, both private and publicly listed. или
Our analysis is based on two datasets: a sample of 144 private
equity transactions, which represents the largest
such dataset gathered to date, and data on 10 publicly
traded micro finance institutions (MFIs) and low-income
consumer lenders.

И еще одна таблица называется Private transactions. А другая Public transactions.

Помогите пож-та.

ЗС

 NC1

link 3.02.2010 7:41 
YelenaPestereva,
Частные в отличие от каких?
От публичных, естественно... :) Т.е., тех, в которых покупались компании, акции которых торгуются на публичных рынках. Соответственно, цена выкупа была объявлена публично и стала предметом публичного обсуждения на собрании акционеров или на заседании Совета директоров.

 YelenaPestereva

link 3.02.2010 8:37 
Судя по вашему объяснению, лучше сказать не частные сделки, а сделки с компаниями, не котирующимися/не зарегистрированными на бирже.

 YelenaPestereva

link 3.02.2010 8:53 
Соответственно, у вас не частные и "публичные" сделки, а сделки с ценными бумагами/долями участия в компаниях, зарегистрированных и не зарегистрированных на бирже.

 Daffodil3

link 3.02.2010 9:36 
Спасибо, YelenaPestereva, что помогли разобраться (я в это совсем не понимаю). Но мне тоже казалось, что это имеются ввиду не "частные и публичные сделки".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo