DictionaryForumContacts

 Lidia P.

link 2.02.2010 14:36 
Subject: 3 марки стали, пожалуйста! мне не у кого спросить, а я в этом ни бум-бум
Как перевести эти 3 марки стали? или точнее - нужен эквивалент в международном стандарте... Искала таблицы, ссылки, по форуму МТ, но в таблицах ничего не поняла. Очень прошу, помогите. Вот эти 3 марки:
09Г2
09Г2С
Ст3сп

Заранее - большое спасибо!

 DpoH

link 2.02.2010 14:40 
вопрос смешон изначально.
1. "в международном стандарте" - такого к сожалению не существует
2. точных эквивалентов нет и быть не может, можно лишь найти близкие аналоги по свойствам и химическому составу
3. это на задача переводчика, а инженера-металлурга)

 Lidia P.

link 2.02.2010 14:49 
DpoH, я же сказала - ничего в этом не понимаю. Знаю, что МНЕ НАДО ЭТО ПЕРЕВЕСТИ. К сожалению, это поручили именно МНЕ, а не инженеру-металлургу. Так и попросили - найди эквиваленты. Поэтому и прошу о помощи

 DpoH

link 2.02.2010 14:54 
Lidia P., без обид
если вас попросили перевести, а марки, как известно, не переводятся. То смело так и пишите 09G2S, и так далее. Мы именно таки поступали при переписке с иностранными партнерами, чтобы не сбивать с толку их специалистов. 09G2S им будет вполне понятно, в отличие от придуманного вами нового сокращения.

Другой вопрос, если вас просят найти аналоги. Задавайте смело логичный вопрос руководству, аналоги по какому стандарту?

 Elena Letnyaya

link 2.02.2010 15:00 
+10 Марки стали (кабелей и тп.) не переводятся. Какие продвинутые инженеры..попросили переводчика найти эквиваленты : ) А гос.стандарты, по которым марки эти определены, они не попросили перевести, чтобы иностранцам понятно сразу было о чем речь ?:)

 Lidia P.

link 2.02.2010 15:16 
DpoH, да я не обижалась )
Вообще я думала, что есть такие переводные таблицы, но видимо, нет. И зачем я на это подписалась...

Elena Letnyaya, за доп. плату я готова перевести и их )))

 axpamen

link 2.02.2010 15:16 
транслитерируйте, экспаты прекрасно знают эти марки.

 DpoH

link 2.02.2010 15:18 
Lidia P. такие переводные таблицы есть, а точнее таблицы приблизительных аквивалентов марок сталей. Но для этого нужно знать, ещё раз повторяю, по какому стандарту ищем аналог?

 Armagedo

link 2.02.2010 15:26 
Lidia P.

Именно эти стали бейте транслитом - все поймут, это ходовые "коммерческие" ГОСТовские стали на постсоветском пространстве
09G2
09G2S
St3PS или просто 3PS

хотя, например, Запорржсталь на своем сайте транслита не делает
http://www.zaporizhstal.com/en/products/base/search/?standart_category_id=1&steel_group_id=5&steel_id=80

но это не страшно

можете сделать уточнение
GOST steel grades 09G2, 09G2S, 3SP

!!!!НИКАКИХ АНАЛОГОВ НЕ ИЩИТЕ!!!!
Это нонсенс, аналогов нет - есть близкие по хим.составу, но неизвесино насколько они близки по мех. свойствам

 Armagedo

link 2.02.2010 15:26 
3SP
сорри

 Armagedo

link 2.02.2010 15:32 
кстати, на том же сайте Запорожстали (по ссылке выше) вы можете найти стали, близкие по хим. составу указанным гостовским

 gillan

link 2.02.2010 15:55 
Посмотрите здесь:
http://www.fitom.com/fitom/page_en\a-7.html

 Lidia P.

link 2.02.2010 15:56 
DpoH, видимо, те, кто меня просил перевеси это, сами не очень в этом сильны )) так как мне не сказали, что, оказывается, есть несколько стандартов...

Armagedo, спасибо! )

 Lidia P.

link 2.02.2010 16:01 
gillan, спасибо )

 kondorsky

link 2.02.2010 16:01 
Можно дать транслитерацию, а в скобках перевод описания данной стали

Марка: 09Г2
Классификация: Сталь конструкционная низколегированная для сварных конструкций
Применение: стойки ферм, верхние обвязки вагонов, хребтовые балки, двутавры и другие детали вагоностроения, детали экскаваторов, элементы сварных металлоконструкций и другие детали, работающие при температуре от —40 до +450 С.

 Lidia P.

link 2.02.2010 16:07 
kondorsky, да, я думаю так и сделаю, и пускай сами думают - оставить пояснения или только транслитерацию ) спасибо ))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo