DictionaryForumContacts

 sitasingstheblues

link 1.02.2010 8:25 
Subject: Вопросы по скважине oil
Кучка вопросов:

1) оставить скважину на приток ?

2) задавить скважину, спустить НКТ - не понимаю, что тут подразумевается под задавить скважину.

3) не склонные к обвалообразованию породы - non-caving rocks?

4) срезка скважины - well shearing?

5) Предлагается не опускать эксплуатационную колонну, произвести освоение скважины открытым забоем: как правильно сказать: " произвести освоение скважины открытым забоем".

Спасибо большущие!

 grachik

link 1.02.2010 8:41 
2) kill the well - вадавить, заглушить
3) пойдет
5) perform open hole well completion (development)

 dozaikin

link 1.02.2010 9:11 
1) что значит оставить? там всё очень чётко контролируется. Дайте контекст, что ли.
2) kill the well/pump the well dead. спустить насосно-компрессорные трубы (НКТ) -- drain the oilwell tubing
3) не уверен, но похоже на правду. Это больше к геологам.
4) дайте контекст.
5) освоение скважины открытым забоем=open-hole well development

 sitasingstheblues

link 1.02.2010 9:19 
контекст к 1

"собрать и спустить в скважину бурильный инструмент, навернуть шаровой и оставить скважину на приток - 10 часов"

контекст к 4 это фраза из табличке по цементажу (данные не даны)
промывка (срезка) скважины

 sitasingstheblues

link 1.02.2010 9:44 
парти ГПГК кто они?
Проводят well logging

 dozaikin

link 1.02.2010 10:11 
оставить скважину на приток - 10 часов
leave well for inflow -- 10 hours

flushing out или pre-wash (перед цементированием) of well . Насколько я понимаю, речь идёт об обсадной колонне, верно?.

"парти ГПГК кто они?" ????
ГП = газопровод
ГК = газоконденсат.
ГПГК = глубинное прогнозно-геодинамическое картирование
predictive-geodynamic depth mapping
контекста опять же не хватает.

 sitasingstheblues

link 1.02.2010 11:04 
influx подойдет?

слово срезка в том контексте (где его нет) синонимично промывке?

глубинное прогнозно-геодинамическое картирование подходит идеально. Отчет о проделанных работах.

 dozaikin

link 1.02.2010 11:43 
influx подойдет

Вы же сами написали "промывка (срезка) скважины". Если это промывка при притоке, то flushing out of well. Без контекста такие вещи переводить вообще нереально. О чём хоть документ-то?

Отчет о проделанных работах=progress report ;-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo