DictionaryForumContacts

 dEw

link 28.01.2010 7:18 
Subject: the bit o red footb.
Пожалуйста, помогите перевести.
"the bit o red"
Выражение встречается в следующем контексте: http://www.sligorovers.com/index.php?option=com_content&view=article&id=798:bit-ored-setanta-adventure-set-to-begin-in-september&catid=13:news&Itemid=246 или здесь
http://www.thebitored.com/?p=1041 "bit o red" - это рекламный слоган ирландской футбольной команды Слайго Роверс. Например, ЦСКА - красно-синие, Спартак - красно-белые, Локо - Красно-зелёные, а вот поточнее "the bit o red" не соображу как перевести
Заранее спасибо

 nephew

link 28.01.2010 7:22 
the bit o'f red потому что the club’s team strip – red and white striped shirts – features a bit of red.

 nephew

link 28.01.2010 7:23 
т.е. the bit _o'_ red

 bucu

link 28.01.2010 8:12 
nephew, по вашему a bit of red - чуть-чуть красного цвета на белом?

 nephew

link 28.01.2010 8:21 
скорее "красная полоска". Почему бы на форуме их болельщиков не спросить?

 alastairx

link 28.01.2010 8:32 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo