DictionaryForumContacts

 marikom

link 27.01.2010 9:25 
Subject: long-term time lapse imaging
Long-term time-lapse imaging of live cells is complex and dependent on a number of variables, especially those related to maintaining the focal plane of interest.

Я раньше еще сталкивался с различными вариантами перевода "time-lapse" - то длительные наблюдения, то наблюдения в заданный промежуток времени, то замедленные наблюдения...

А тут еще в сочетании с "Long-term". Как все-таки правильно это переводить?
Спасибо.

 grachik

link 27.01.2010 11:34 
Длительное замедленное воспроизведение изображения ...?

 adelaida

link 27.01.2010 11:38 
grachik - согласна с Вашим вариантом.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo