Subject: I am as guilty as the next person idiom. Пожалуйста, помогите перевести выражение. По смыслу похоже на "к своему стыду", но точно не знаю.Контекст: I am as guilty as the next person in my fondness for both Indian sweets and savory chaat that cannot be limited to a single handful. Заранее спасибо. |
|
link 22.01.2010 11:57 |
Я не одинок в своей постыдной слабости/пристрастии к... :) |
как и все |
только тут нет "постыдности" - любой, кто пробовал... |
я ни чуть/чем не лучше кого бы то ни было в я так же как любой другой грешу пристрастием/любовью к |
|
link 22.01.2010 12:02 |
"Постыдный" в кавычках, конечно же. Версия Баяна про "грешоить пристрастием" мне нравится больше: Водится у нас такой грешок, любим мы ... |
Спасибо! Напишу, пожалуй, "как и многие другие, грешу пристрастием". Дальше идёт про гостя, который is conspicuously frugal, drinking milkless, sugar-free tea; he does not snack. |
You need to be logged in to post in the forum |