DictionaryForumContacts

 Errors__

link 20.01.2010 14:20 
Subject: Как перевести "I come back for these arms are growing tired and my tales are wearing thin"
Как перевести "I come back for these arms are growing tired and my tales are wearing thin"

 Juliza

link 20.01.2010 14:28 
Oh lover, hold on
Till I come back again
For these arms are growing tired
And my tales are wearing thin

If you’re patient I will surprise
And when you wake up, I’ll have come
All the anger will settle down
And we’ll go do all the things we should’ve done
Cuz I remember what we said
As we lay down to bed
I’ll be here if you will only come back home

 Juliza

link 20.01.2010 14:31 
Rachael Yamagata

 Juliza

link 20.01.2010 14:33 
Смысл примерно такой:
Подожди, пока вернусь. Мои руки устают и запас историй иссякает.

 Errors__

link 20.01.2010 14:34 
да, у меня есть текст, спасибо) но всё же, как перевести эти строчки?

 Errors__

link 20.01.2010 14:35 
ооо, спасибо большое!)))

 Juliza

link 20.01.2010 14:36 
"For" здесь имеет значение "потому что".
Вернусь, потому что руки устают...

 Errors__

link 20.01.2010 14:51 
а ещё как перевести "Oh, lover, don't you roam?"

 tumanov

link 20.01.2010 17:04 
имхо
Подожди, потому что руки устают.

 Juliza

link 20.01.2010 19:27 
"Oh, lover, don't you roam"
(Кстати. вопросительного знака в оригинале нет).
Она просит возлюбленного не "шляться", а терпеливо ждать её возвращения :))
Если покрасивше, то "О, любимый, не смотри по сторонам". Как-то так.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo