Subject: financial / leasing facilities Выражение встречается в следующем контексте (описание экон. ситуации на рынке судостроения в России):Правительство планирует использовать различные методы привлечения частных контрактов: - Разработка законодательной базы - Advancement of financial / leasing facilities Какое значение у последнего пункта для меня совершенно неясно. Кто-нибудь знаком с русским эквивалентом?. Спасибо. |
"Возможно, что это опять калька из рунглиша:)" Так и есть :) - Развитие финансовых и лизинговых инструментов. |
программ? |
Спасибо, финансоыве и лизинговые программы, кажется звучит лучше - как раз в духе совремменного курса партии) |
You need to be logged in to post in the forum |