DictionaryForumContacts

 professor

link 10.06.2005 16:51 
Subject: Народ, помогите перевести!!!!
Народ, помогите перевести!!!!
Речь в тесте - о добрачном соглашении (Prenuptial agreement)
Фраза такая:
We will spend $400 a month', to who is boss when it comes to the big decision.
смысл приблизительно ясен, облечь в русские слова - никак.....

 суслик

link 10.06.2005 17:17 
Глава семьи в момент принятия крупных решений получает 400 долларов в месяц?

 _

link 10.06.2005 17:27 
professor

черт его знает....
далее в одном из пунктов контракта следует, что

"Family leadership and decision-making will be His responsibility.
She will make decisions in emergencies and when He is not available"

получается, что деньги выплачиваются только ему?))))))))
в нашей жизни быть not available практически невозможно)
фраза - корявей не придумаешь)))))
хотя возможно, что она напечатана с ошибками....

сулик, спасибо )

 Chita

link 10.06.2005 17:34 
по-моему, деньги будут выплачены тому, кто возьмет на себя ответственноть по принятию решения (т.е. если супруга - например, когда муж в больнице - то деньги получит она)

 ---

link 10.06.2005 17:42 
professor
Chita, а к чему в таком разе пришить a month?....

 Irisha

link 10.06.2005 18:01 
Не могу удержаться:
Три женщины разговаривают о том, кто в их доме принимает главные решения.
Первая говорит: "Конечно, мой муж!"
Вторая говорит: "Как можно что-то доверить такому дураку? Все решаю я сама."
А третья говорит: "У нас с этим нет никаких проблем, власть в нашей семье разделена. Муж отвечает за самые важные, большие вопросы, и я в них никогда не вмешиваюсь, зато все частные, мелкие вопросы решаю я".
— "А как вы разграничиваете важные и второстепенные вопросы?"
— "Ну, это очень просто. Все глобальные вопросы, такие как экологический кризис, события в Чили или голод в Африке, решает муж. А частности — что купить, где отдыхать летом, в какую школу послать детей — решаю я, мужу это неинтересно. И никаких конфликтов по этому поводу у нас в семье не бывает".

 Olga X

link 10.06.2005 19:12 
Это вообще не английский текст - это или шутка, или я не знаю что - Вы еще раз на него посмотрите!!!

 Irisha

link 10.06.2005 19:34 
Я думаю, что здесь пропущенно несколько слов. Там явно была прямая речь, которая заканчивается словом month.
"Мы будем тратить 400 долл. в месяц," - сказал(а)... (кому-то), кто является главным при принятии важных решений.

 ms801

link 10.06.2005 21:43 
I agree, the original text is very unclear to the point that it doesn't make any sense. I don't think they are discussing who will be getting the $400. I think they are just saying that they will be spending $400 on something, which is not clear from the sentence.

 alexamel

link 11.06.2005 0:25 
ms801 - Your remark is right on - I was thinking the same - otherwise, for the phrase to make any sense, they should be PAYING, not SPENDING, right?

 ms801

link 13.06.2005 4:25 
2 alexamel: Yep.

 Лёчка

link 16.06.2005 12:25 
обычно в таких добрачных контрактах оговаривается, сколько семья будет тратить в месяц (например, на продукты). Если сумма превышает (в данном случае 400$), то глава семьи или тот, кто владеет деньгами решает вопрос об увеличении суммы.
Мне такое уже встречалось.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo