DictionaryForumContacts

 naturalblue

link 11.01.2010 8:47 
Subject: nonfunctional requirements softw.
Уважаемые коллеги!
Перевожу книгу про маркетинг ПО. В абзаце речь идет о выпуске новых релизов и версий ПО.
Имеется вот такое предложение:
The ideal, of course, is a well-balanced release that contains all mandatory requirements, all important customer requirements plus some strategic initiatives, quality improvements for an increase of customer satisfaction, functional and NONFUNCTIONAL REQUIREMENTS, and is perfectly timed.

Что это такое - вот: "Иногда требования классифицируют на функциональные и нефункциональные. В нефункциональных требованиях отображают требования к системе исходя из того, в какой среде она будет работать. Например, аппаратное обеспечение, на котором будет работать программа, время отклика системы (быстрота реакции на действия пользователя), сторонние приложения которые будут использованы программой, или ресурсные ограничения (использовать не больше 10Мб памяти, например)".

Вопрос: хочу перевести nonfunctional requirements как "эксплуатационные требования". Можно? Или все таки нужно тупо "нефункциональные"?

 alk

link 11.01.2010 9:55 
Думаю, лучше использовать "нефункциональные"
http://www.it4business.ru/kb/20/
http://en.wikipedia.org/wiki/Non-functional_requirement

 naturalblue

link 11.01.2010 10:35 
спасибо, но меня смущает перекличка с "нефункционирующими"... хотя в оригинале она тоже есть.
и "эксплуатационные" по моему разумению более понятно.

ну ладно, наверное Вы правы..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo