|
link 14.12.2009 11:57 |
Subject: Банк Коллеги, всем доброго дня!Подскажите как перевести вывод денежных средств? • Контекст: Присутствует вывод денежных средств в форме выплаты дивидендов. |
"погашение сумм по дивидендам с облигациям" - это как??? |
это creative financial engineering ) |
d. ага, + "творческая лингвистика" (с облигациям!) :) |
|
link 14.12.2009 12:47 |
я имел ввиду купонные выплаты второго порядка - после первой выплаты. есть идея как обозвать "вывод денежных средств"? по-аглицки? |
|
link 14.12.2009 13:39 |
есть идеи? |
|
link 14.12.2009 14:03 |
Вывод денежных средств путем выплаты дивидендов - Withdrowal of monetary assets by payment of dividends. |
politician Для того, чтобы появились идеи, нужно понять что происходит в первоисточнике. Пока это непонятно. |
Release of funds to pay smth |
skate неправильно |
|
link 15.12.2009 6:52 |
Коллеги, спасибо) разобрался, перевел и сдал. в первоисточнике творился хаос, судя по той ереси, которая была написана - автор не самый великий профессионал на рынке ценных бумаг. Мне достался кусок текста с которым и пришлось работать.. выворачиваться) Skate - освобождение денежных средств - это уже ближе к экономии)) например, когда вместо того, чтобы нанять штатного Глабуха Главбуховича - платим "абонентскую плату" "компаниям account-операторам "))) Всеравно спасибо. Попытаться иногад лучше, чем промолчать) |
d. ))))) Объявление: |
politician, ну поделились бы, каким образом вы вывернулись :-) Может, нам ваши переводческие находки пригодятся, если мы вдруг столкнемся с "дивидендами по облигациям" :-) |
Да, и точный текст оригинала увидеть тоже было бы любопытно (а не в варианте "мне Рабинович по телефону напел"). |
You need to be logged in to post in the forum |