DictionaryForumContacts

 2009iscool

link 9.12.2009 8:24 
Subject: совместная долевая собственность
Привет!
Как правильно по-английски сказать "совместная долевая собственность" (напр. акция находится в с.д.с.).
common share ownership
common equity ownership
joint share ownership
меня эти варианты смущают, так как по-моему есть понятия common share, comon equity и это что-то другое.
Подскажите, пожалуйста, если кто-то знает наверняка. Или ссылочку дайте, где почитать.

 d.

link 9.12.2009 8:47 
поищите поиском) V рассказывал

в англ есть пара понятий joint ownership / ownership in common, но они основаны на несколько ином принципе

shares are held in joint tenancy в вашем случае может сойти за аналог

см. также здесь http://www.secinfo.com/dsVs6.51cn.htm

 2009iscool

link 9.12.2009 8:51 
спасибо. Гляну!

 2009iscool

link 9.12.2009 11:42 
А если common (или joint?) participatory share ownership?

 2009iscool

link 9.12.2009 14:52 
Any comments?

 akhmed

link 9.12.2009 14:55 

 2009iscool

link 9.12.2009 15:03 
О!!! Спасибо!!!

 akhmed

link 9.12.2009 15:05 
и поиском по форуму почаще ))

 daniilka

link 9.12.2009 15:14 
ок, сорри!

 daniilka

link 9.12.2009 15:16 
сорри, не туда сорри!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo