Subject: Automotive Segment Manager (Urgent) ПОмогите, пожалуйста, грамотно перевести следующее:Automotive Segment Manager |
Получается какой-то руководитель отдела автоматизации. Будто с русского на английский сначала перевели. |
Неа. Автоматизация - это automative, а здесь скорее всего автомобильное отделение. А что вы можете сказать по поводу degree.....?Pleeeease |
Или Руководитель автомобильного отдела Но кто ж так по английски то пишет??? Степень (или диплом): Информатика и вычислительная техника и управление бизнесом |
Начальник автомобильного сектора |
Так пишут, пишут, вот цитата из Гугла: "QNX welcomes Mindready's initiative to offer a free IEEE-1394 evaluation stack running on the QNX Momentics development suite," stated Andrew Poliak, automotive segment manager at QNX Software Systems. "Real-time applications using IEEE-1394 are becoming increasingly adopted in the same vertical markets targeted by QNX. Giving developers the capabilities to evaluate the 1394 standard for embedded prototypes is another way to accelerate QNX's growing market share in the automotive, consumer electronics, and networking markets." |
Для степени: ещё есть фраза бизнес-управление |
2 alk Если это "англоговорящий" сайт, тогда поверю. |
Посмотрите сами в Гугле. |
Спасибо всем огромное! Это немцы так по-английски пишут:) |
You need to be logged in to post in the forum |